Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Latest quotes, page 6

Hasier Agirre

Isiltasunak, egokitzen zaionean, ahotsa goratzen jakin behar du.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Hasier Agirre

Bake garaian lehertzen den minak, gerraren errimak.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Hasier Agirre

Neurtu ondo hitzak. Ez daitezela zeu baino pisuagoak izan.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Hasier Agirre

Mundial bihurtzea da ideal ororen erronka.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Hasier Agirre

Korrontearen aurka dabilen askok alde dauka haizea.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Hasier Agirre

Esaldi ahulak behar izaten du harridura-marka.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Hasier Agirre

Guztiok etxerik gabe uzten bagaituzte, kalea geurea izango da.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Hasier Agirre

Baloreetan hezten gaituzte. Horregatik kostatzen zaigu hainbeste helduarora heltzea.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Hasier Agirre

Lubakiak. Bukatu gabe utzitako hilobiak.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Hasier Agirre

Militarki, galdu edo irabazi egiten dira gerrak. Moralki, berdinduta amaitzen dira gehienak.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
 

<< < Page / 10 > >>

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.