Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Hasier Agirre

Herioren segak ez daki inausten.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share

Ondo itxitako zauri bat da heriotza.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share

Bizi al gaitezke hasperen egin gabe?

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share

Txanpon-jabe batzuek ere, bi aurpegi.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share

Etxegabetutako barraskiloa ote barea?

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share

Gezurra da suntsipenik handieneko arma.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share

Birziklaturiko hitzak dira kontraesanak.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share

Lubakiak. Bukatu gabe utzitako hilobiak.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share

Mundial bihurtzea da ideal ororen erronka.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share

Atea irekitzeko borondatea da giltzarik onena.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share
 

<< < Page / 9 > >>

If you know another quote, please submit it.

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.