Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Quotes about gabe

Hasier Agirre

Bizi al gaitezke hasperen egin gabe?

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share
Hasier Agirre

Ugal al daiteke ama-hizkuntza aita-aberririk gabe?

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share
Hasier Agirre

Lubakiak. Bukatu gabe utzitako hilobiak.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share
Hasier Agirre

Guztiok etxerik gabe uzten bagaituzte, kalea geurea izango da.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share
Hasier Agirre

Gogorra da gurasorik gabe gelditzea; batez ere, bizi bazaizkizu.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share
Hasier Agirre

Kontuz zure amorantearen txakurrarekin. Ez daki ondotik agurtu gabe pasatzen.

aphorism by Hasier AgirreReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian

Share
George Bernard Shaw

Zientzia beti okertzen da. Ez du arazo bakarra konpontzen, beste hamar sortu gabe.

quote by George Bernard ShawReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share

Gora jaurtitako arria

Gora jaurtitako arria, beti jausten da zure lurrean,
nire erri txikia, eta beste bein eta barriro
dator zure semea.

Ikertzen dauz urruneko dorreak, egun bat beste baten ondoren,
nekatu egiten da, leiatsu diardu eta beti jausten da
urtendako autsera.

Dana naz bai zurea, neure asarrekuntza etenbakoan,
neure saldukerian, neure zoritxardun laztantasunean
tristuraz naz ungariar.

Gora jaurtitako arria, itunkiro eta nai izan gabe,
nire erri txikia, eta jarraipenduraz urteten
naz zure aurpegira.

Alperrik, edozein zioz jaurtiko ba-nenduzu be
eun bider be, ni eun bider zuganatuko nintzake
ta azkenengo aldiz.

poem by Ady Endre, translated by Sabin MuniategiReport problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!

Share
Edgar Allan Poe

Bela

Bein gaberdi goibel baten, aiturik nengon urjasten
Izti bakan zarraetatik jakin-gai aztu asko
Lo-min neukan, bat-batean ostxo bat entzun zanean,
Norbaitek jo bai'lukean, atean legunki jo,
"Jotzen" apetik esan nun, "ikustzaile bat dago—
Au soilki, deus ez geio".

Oi! gogoratzen naiz ontsa, Lotazilla zan, beltz-otza;
Iltzer txindarrek iurrean ireldu bana jaso.
Goiza opa nun naikorrik —billatu bai'nun alperrik
Idaztietan pozorrik— Lenor galdu ezkero
—Neska bakar dizdikorra Lenor Gotzonentzako—
Giz-izenik ez geio.

Itzalkin gorbeltz bakoitzak zegin firfir argal, itsak
Nindadukan iñoizko latz —ikararen meneko;
Nola, biotz-pilpirari nare-gai, bai'nintzan ari
"Ikustzaile bat da ori ate-joka sartzeko—
Ikustzaile berandu bat ate-joka sartzeko;—
Ori, ba, deus ez geio".

[...] Read more

poem by Edgar Allan Poe, translated by Jon Mirande (1845)Report problemRelated quotes
Added by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.